.
En plena decadencia lingüística de nuestro idioma por los mensajes cortos de móvil, nos llega una historia que cuenta que en los teclados de muchos móviles en Turquía no existe la "I" cerrada por arriba y abajo. Este hecho, junto con la siempre irracional conducta humana cuando hablamos de pasiones amorosas enfermizas, ha tenido como consecuencia la muerte de una mujer, el suicidio de su pareja y asesino y el encarcelamiento de parte de la familia de ella por atacarle a él.

Todo causado porque la famosa tercera vocal de nuestro abecedario puede significar cosas muy diferentes en el idioma turco según su apariencia escrita: "sIkIsInca"...que quiere decir "me he quedado sin argumentos" o bien "sikisinca"... que significa "cuando te follen". Como dice mi madre; la diferencia... es pocha.

Siempre es una mala idea discutir vía SMS o correo electrónico porque los malentendidos campan a su anchas, los tonos de los mensajes casi siempre se malinterpretan... y si añadimos a esto que la globalización nos vende el mismo teléfono a todos aunque no tenga todas las letras de nuestro idioma, nos encontramos con problemas que, mirándonos a los ojos, seguro que podríamos solucionar de una forma natural.

AUTOR: Ignacio Caballero